Mi recai sul luogo del delitto con un altro agente.
My companion officer and I were first on the case.
Certo manda anche qualche altro agente
Right. You better send some more help.
Allora mi trovo un altro agente.
Then I'm getting a new agent.
Sì, l'altro agente è stato così gentile da ricordarmelo.
Yes, that officer was nice enough to mention that to me.
Potrei farti rapporto per aver ostacolato le indagini di un altro agente.
A report of you obstructing another officer's investigation might stick out on your file.
Ho dovuto farla coprire da un altro agente.
Another agent had to cover your ass.
Il caso è stato assegnato a un altro agente.
Another agent has been assigned to the case.
Mi devo proprio trovare un altro agente.
Jesus, I gotta get a new agent.
E quell'altro agente giovane, il genero decerebrato di Valchek?
And that young one, Valchek's brain-dead son-in-law.
Nè alle mogli nè alle ragazze, a nessun altro agente...
Not your wives, not your girlfriends, no other officers, and I mean no...
Ho visto Kellerman la notte scorsa, quando ha sparato e ucciso un altro agente, Daniel Hale, subito dopo che Hale mi aveva detto che Terrence Steadman era vivo e vegeto.
I saw Kellerman last night, when he shot and killed another agent, Daniel Hale, right after Hale told me that Terrence Steadman was alive and well.
Nessun altro agente che si rispetti ti prenderebbe sotto la sua ala.
No other agent in their right mind would take you on at this point.
Alla fine salta fuori che voleva che passassi il caso ad un altro agente.
turns out, he wants me to pass the case off to another agent.
È entrato nell'hard drive di un altro agente.
Wait, I've heard of this guy. Was he the one who hacked into another agent's hard drive?
E né lei né qualsiasi altro agente ha visto qualcuno che entrava o usciva da quella casa.
And neither you nor any other officer... saw anyone go into or come out of that house?
E un altro agente che non conosco.
And a patrolman I don't know.
Si', nelle ultime tre ore, Gedge ha parlato piu' volte con un altro agente dei Servizi Segreti, Edward Vossler.
Yeah, Over the last three hours, gedge spoke repeatedly To another secret service agent named edward vossler.
Mi hanno affiancato un altro agente.
There's another agent working with me.
Volete parlare con un altro agente?
Can I get one of the other agents to talk to you?
Ma ti sei attaccato a Ziva piu' velocemente che a qualunque altro agente prima di lei.
But you took to Ziva more quickly than any other agent before her.
Partiro' per l'Australia stasera, quindi tra 2 giorni verra' un altro agente a sentire la sua dichiarazione.
I am leaving for Australia tonight, so another agent will take your statement in a couple of days.
Non ci e' stato detto altro, agente Keith.
That's all that was said, Agent Keith.
E' stata chiaramente diluita con qualche altro agente.
It's clearly been diluted with some other agent.
E che questa include, inoltre, il periodo di 48 ore che ha passato con un altro agente.
And that this also includes the 48-hour period you spent working with another agent.
Il messaggio probabilmente contiene il nome di un altro agente.
The message likely contains the name of another agent.
Un altro agente le riportera' l'auto.
Another officer will bring your car.
...C'è un altro agente ferito e anche un sospetto.
We have another officer down as well as another suspect.
Immagino non l'abbia fatto, perche' ho un altro agente dell'Agenzia Immigrazione e Dogana di sotto e il detective Bell dice che le sue credenziali sono corrette.
I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out.
Perche' se un altro agente muore, sara' solo colpa nostra.
Because if one more agent dies, it's nobody else's fault but our own.
Qualsiasi agente può assegnare i suoi giorni di malattia ad un altro agente già, ma cosa succede se ti ammali?
Any officer can assign his or her sick days to another officer. Yeah, but what if you get sick?
C'era un altro agente che lavorava sotto copertura con Mike Franks e me.
There was another agent working undercover with Mike Franks and me.
Non mi serve un altro agente fuorigioco.
Do not have another person run down Boylston Street!
L'acido kojico e il suo derivato hanno un migliore effetto inibitorio sulla tirosinasi rispetto a qualsiasi altro agente sbiancante della pelle.
Kojic acid and its derivative have better inhibitory effect on tyrosinase than any other skin whitening agents.
Sarei sorpresa se un altro agente non avesse gia' un'offerta.
I'd be surprised if another agent doesn't already have an offer.
Sono stato assegnato con un altro agente a sorvegliarlo nel laboratorio di Wichita.
I was assigned with another agent to watch him at a facility lab in Wichita.
Un altro agente ferito, ad Harthill Estate.
We've got another officer down. Harthill Estate.
E' possibile che... che abbia ricevuto il messaggio, e abbia parlato con qualche altro agente?
Is it possible that he got the message and he talked to someone else?
Sì, è già stato mandato un altro agente laggiù.
Yeah. There's another agent in place down there already.
Anche l'altro agente me l'ha chiesto.
The other agent asked that too.
Ho gia' detto tutto all'altro agente.
I told the other officer everything.
L'altro agente, lo sceriffo, non portava il giubbotto.
That other officer, the sheriff, wasn't wearing a vest.
Dopo tutto, ero solo un agente di polizia, con accanto Nicholas Barclay, che convalidava la sua identita' e... agivo come ogni altro agente avrebbe fatto.
In my head, I was just a police officer with, with Nicholas Barclay next to me, trying to confirm his identity and like any other policeman would do.
Stavo cercando di assegnarle un altro agente operativo.
I was trying to farm her out to another case officer.
Anche se volessi aiutarti, abbiamo regole rigide riguardo l'interferire nelle indagini di un altro agente.
Even if I wanted to help, we've got strict rules about interfering in another cop's investigation.
1.3808920383453s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?